Having torn half a tendon means being considerate for the next two months. To be specific: No climbing, no running, no steep hills. Instead: Swimming or cycling. Since I am not exactly keen on cycling (especially not in hilly areas like the french Alps) I needed a Plan B. This came to pass by means of a e-bike. So there will be the question: Will this bike get up the Col de Gabalier again? Not only by being driven up there on a bike rack?

Nachdem ich mir ja praktischerweise zu Anfang von Sabbatjahr No.2 das Syndesmoseband teilweise gerissen habe, bin ich als Invalide die ersten zwei Monate auf verträgliche Sportarten angewiesen. Statt Klettern, Bergsteigen, Rennen steht also nun Schwimmen und Radfahren auf dem Programm. Leider haben wir Briancon eingebucht – und da ich Bergfahren mit dem Rad hasse, musste Plan B her. Während also nun Peter klettert, fahre ich mit dem E-Bike. Ob es allerdings dazu kommen wird, dass dieses Rad den Gabalier-Pass wiedersehen wird (und dann nicht auf einem Fahrradträger hochgefahren wird?)?

20190823 172331 Richtone(HDR)

Share